dezembro 18, 2012

Who The Fuck Are Arctic Monkeys? Review

Minha memória é medonha. Ás vezes tenho lembranças de coisas que nem sei se são reais, se sonhei, se vi em um filme ou li em um livro. Mas normalmente música é algo que está tão arraigado à tudo que faço que é difícil não saber dizer o quê é o quê. Então aqui vai: Arctic Monkeys é do C*RALHO! (Desculpem o palavrão, mas tem horas que eles vêm bem a calhar, não concordam?).

Lembro de ter declarado mais de mil vezes que se eu pudesse dividir meu coração ou minha alma ao meio sairia porrada feia entre Muse e The Strokes pela primeira metade e a segunda sairia ilesa para Arctic Monkeys. Acho que nunca me arrependi de ter dito isso. Ok, talvez o último trabalho dos Strokes tenha me feito vacilar umas duas vezes, vai.

Esse segundo EP veio logo depois do lançamento do primeiro CD de estúdio (Whatever People Say I Am, That’s What I’m Not) desses britânicos. Para aqueles que estão acostumados com o cenário underground, o Arctic já era figurinha fácil nos sites de download (R.I.P Megaupload), andava no topo do MySpace e basicamente estava sendo ovacionado pelos monstros sagrados da música e da critica musical. Para outros, Arctic era britânico demais, sujo demais, cru em excesso e extremamente barulhento.

Mas voltando... o Arctic já era grande na Grã-Bretanha e valia por tudo de bom que era dito a seu respeito e mesmo assim houve algum cretino que se perguntou: Who the fuck are Arctic Monkeys? Eu não sei o que essa pessoa tinha na cabeça, nem mesmo a banda, pois assim foi, escrito à mão, no que parece ser um espelho, em um buraco qualquer, que Timm Cleasby fotografou a capa desse EP.

Normalmente falar do sucesso repentino, das obrigações de ser um astro, fama, fãs e todo o resto leva um CD inteiro (10 faixas, no mínimo) e nem sempre os artistas fazem jus a tal fama. Nossos 'macacos arteiros' como o próprio nome deixa a entender, resolveram que 5 faixas eram o suficiente e botaram a boca no trombone e suas mãozinhas para fazer barulho.

ANÁLISE PARCIAL

1. The View from the Afternoon

Para os que já provaram de WPSIATWIAN (Whatever People Say I Am, That’s What I’m Not), essa faixa não é nenhuma novidade, mas imaginemos todos que é. A primeira. A inaugural. E não vejo como haveria de ser outra.

Não tem como rejeitar algo tão bom quanto The View from the Afternoon. É para pular e "pirar o cabeção" nos shows, bater baquetas imaginarias no ar, ouvir com os amigos enquanto enche a cara e agradecer à Alex Turner por dizer tudo e mais um pouco do que é ser jovem, ter algo a dizer, por vezes estar entediado, mas sempre observante do mundo a sua volta. E se você ainda não sabe o que é fazer rock, pelamorrr, ouça essa música!

Por outro lado, sinta, sinta a si mesmo através das palavras de Turner. 
Anticipation has the habit to set you up
( (a) Expectativa tem o hábito de te "colocar rumo") 
For disappointment in evening entertainment but
(à decepção no entretenimento noturno, mas) 
Tonight there'll be some love
(Hoje a noite vai haver algum amor) 
Tonight there'll be a rukus yeah
(Hoje a noite vai haver algum agito, yeah) 
Regardless of what's gone before
(Independente do que tenha acontecido antes) 
I want to see all of the things that we've already seen
(Eu quero ver todas as coisas que já vi.)
[…] 
You should bear that in mind tonight, bear that in mind
(Você deveria ter isto em mente hoje à noite, tenha isto em mente) 
You can pour your heart out around three o'clock
(Você pode expor todo o seu coração lá pelas três da manhã) 
When the 2 for 1's undone the writers block
(Quando o bloqueio do escritor for desfeito às duas para uma (da manhã) )

2. Cigarette Smoker Fiona

Não confundir com Cigarette Smoke - são duas versões de uma mesma coisa. Vamos esquecer todas as referencias a prostitutas (ok, talvez não todas) e diminuir o ritmo. Talvez, e esse seria um talvez bem grande, os Monkeys queiram dizer algo mais do que as rimas de ghetto com stilettoes. Ah, antes que eu me esqueça, a linha de baixo é tão bacana.

3. Despair in the Departure Lounge

Vocês sabem quem são Rodney e Del? São personagens da série Only Fools And Horses, e se nem mesmo um sucesso televisivo como esse não é capaz de tirar uma garota do pensamento de um cara, diria eu: "a coisa está feia". Tão feia que Turner precisou escrever a respeito, chegou perto daquela ballad vibe, expôs o coração da mesma forma que nos alertou (a não fazer) na faixa 1, sacou um vocal cheio de ecos, sonolência e de repente descobrimos que os Arctic Monkeys são mais surpreendentes do que esperávamos. Ou será que não é de se espantar quando Turner diz coisas como:

♪ And then reality kicked in within us
It seems as we become the winners
You lose a bit of summat
And half wonder if you won it at all ♫

4. No Buses

E no riff, no balanço, seguimos na estrada com velocidade constante, ouvindo sobre ir atrás de coisas que você não pode ter. Como querer desesperadamente amor e não ter. Ou ter amor para dar e vender e ninguém querendo comprar nem ter de graça.

5. Who the Fuck Are Arctic Monkeys?

Se estamos no ônibus ou não, eu não sei, mas que o clima é bom, isso é. E estou tão ligada na linha de baixo do Andy Nicholson que esqueci de tentar responder à pergunta acima. Mas quem melhor do que os Monkeys, para fazê-lo, a medida que o som fica cada vez mais pesado e obscuro. Bizarro mais do que tudo, até mesmo a auto referência.
We all want someone to shout for – Todos queremos alguém por quem gritar
Yeah, everyone wants somebody to adoreYeah, todos querem alguém para adorar
But your heroes aren't what they seem – Mas seus heróis não são o que parecem
When you've been where we've been – Quando você esteve onde estivemos

Have I done something to trigger – Eu fiz algo para impulsionar
Your funny looks and the sniggers? – seus olhares engraçados e as risadinhas?
Are they there at all, or is it just paranoia? – Eles estão ali afinal, ou é só paranoia?

Everybody's got their box – Todo mundo tem seu cúbiculo
Doing what they're told – Fazendo o que foram mandados
You pushed my faith near being lost – Você testou minha fé quase a ponto de perdê-la
But we'll stick to the guns – Mas vamos ficar com as armas
Don't care if it's marketing suicide – Não ligo se isso é suicídio (‘arruinar a imagem da banda’)
We won't crack or compromise – Nós não vamos nos render ou comprometer
Your derisory divides – Suas ridículas separações
Will never unhinge us – Nunca irão nos enlouquecer

And there's a couple of hundred – E tem uns duzentos
Think they're Christopher Columbus – que pensam que são Cristovão Colombo
But the settlers had already settled – Mas os colonizadores já haviam se acomodado
Yeah, long before ya – É, bem antes de vocês

Just cos we're having a say-so – Só porque estamos tendo um ‘finge-que’
Not lining up to be paid, oh – Sem nos enfileirarmos para receber o pagamento, oh
Oh, in five years time, will it be – Oh, daqui a cinco anos, vai ser
"Who the fuck's Arctic Monkeys?" – “Quem é essa p*rra de Arctic Monkeys?”
Everybody's got their box – Todo mundo tem seu cúbiculo
Doing what they're told – Fazendo o que foram mandados
You pushed my faith near being lost – Você testou minha fé quase a ponto de perdê-la
But we'll stick to the guns – Mas vamos ficar com as armas
Don't care if it's marketing suicide – Não ligo se isso é suicídio (‘arruinar a imagem da banda’)
We won't crack or compromise – Nós não vamos nos render ou comprometer
Your derisory divides – Suas ridículas separações
Will never unhinge us – Nunca irão nos enlouquecer

All the thoughts that I just said – Todos os pensamentos que acabei de dizer
Will linger round and multiply in their head – Irão se prolongar e multiplicar na cabeça deles
Not that mad to start with – Só pra começar, (eu) não estou nem tão aborrecido
I'm not angry, I'm just disappointed – Não estou com raiva, só decepcionado

It's not you it's them that are wrong – Não é você, são eles que estão errados
Tell 'em to take out their tongues – Diga-lhes para mostrar a língua
Tell 'em to take out their tongues – Diga-lhes para mostrar a língua
And bring on the backlash! – E manda ver na revolta!

It's not you it's them that are wrong – Não é você, são eles que estão errados
Tell him to take out his tongue – Diga-lhe para mostrar a lingua
Tell him to take out his tongue – Diga-lhe para mostrar a lingua
It's not you it's them that's the fake – Não é você, são eles que são a falsidade
I won't mess with your escape – Eu não vou mexer com a sua fuga
Is this really your escape? – Isso aqui realmente é a sua fuga? 
--
Nem todas as perguntas foram respondidas, quem sabe nem fosse essa a questão, mas o fato de que estamos todos ponderando a respeito não é prova de que os Monkeys são daqueles que você sente como amigos? Os tipos de caras que você vê volta e meia bebendo na festa de sexta, ou andando na manhã seguinte atrás de um lugar com café da manhã?

É como ter seus amigos (daquela banda que muita gente achava de quinta) quebrando tudo e você curtindo junto com eles, até quando alguém erra, desafina ou a merda do som dá pau.

JÚRI FINAL
 
- Nota: ?! – Porque você ainda se pergunta?! É tão auto explicativo, como um 10, ou um 0.
- Capa: ?/! – É ‘!’ contando que o ‘?’ não importe.
*Fangirlmomêtro: Febre de 40° - alucinando ao som de tuba tudo.

BANCO DE DADOS

*Artista: Arctic Monkeys
*Gravadora: Domino Recording
*Ano: 2006
*Estilo: indie rock, garage rock, rock, post-punk revival
*EP (Extended Play)/Mini album
*Tracklist:
  1. The View from the Afternoon
  2. Cigarette Smoker Fiona
  3. Despair in the Departure Lounge
  4. No Buses
  5. Who the Fuck Are Arctic Monkeys?

Nenhum comentário:

Postar um comentário

COMENTE E/OU RECLAME