março 27, 2013

Catapult - Arctic Monkeys

A maioria das bandas sabe muito bem que algumas músicas nunca foram feitas para ver a luz do dia ou ser ouvida num cantinho escuro à noite. Mas não é exatamente esse o conceito das canções lado b. Boa parte delas na verdade, não sobrevive a peneira para o álbum final ou por não ter apelo comercial ou por não encaixar bem no grupo de músicas reunidas, o que de maneira alguma quer dizer que essas músicas não sejam boas.

O Arctic Monkeys é um desses que consegue manter a qualidade sonora até mesmo nessa hora. É uma das poucas bandas que além de produzir bastante lado b, por vezes surpreende e até mesmo supera o material principal. E me faz gastar dinheiro p’ra caramba, diga-se de passagem.

A era Humbug é minha preferida, portanto não é de se espantar que Catapult tenha nascido nessa época. Com a produção segura de Homme e o amadurecido lírico de Turner depois da brilhante criação de The Last Shadow Puppets, essa faixa traz os resquícios sonoros desse último trabalho, sem deixar de parecer com algo que os Monkeys fariam.


Mesmo nas distorções ainda se encontra aquela explosão (ainda que contida) de energia peculiar a esses ingleses e a ausência de polimento nos vocais de Turner dão aquele toque de... bem, daquilo que os torna quem eles são, e não o que costumamos dizer que eles sejam. Sim, existe diferença entre uma coisa e outra.

NAS ENTRELINHAS

Se você alguma vez teve algum interesse em tentar entender como funciona a cabeça de um cara cafajeste, aqui vai uma boa pedida.

Catapult by Arctic Monkeys on Grooveshark
Both sides – Ambos lados
And softly came the growl from both sides – E levemente veio o rugido de ambos os lados
And if his whisper splits the mist – E se seu sussurro divide a névoa
Just think of what he’s capable of with his kiss – Pense no que ele é capaz com seu beijo.

Nice try – Boa tentativa
You cannot turn away but nice try – Você não pode dar às costas, mas boa tentativa
Turns your legs to little building blocks – Vira suas pernas para (os) pequenos blocos de edifícios
And with his index finger flicks you on your socks – e com seu dedo indicador dá um rápido puxão em suas meias*.

I go high pitched – Minha voz fica mais alta que o usual
He’ll talk and make you voice sound high pitched – Ele falará e fará sua voz soar ainda mais aguda
Dread to think if he got you on your own – Não quero nem pensar se ele te pegou do jeito que você queria
And whispered in your ear in that baritone – E sussurrou em seu ouvido naquela voz de barítono.

It’s the same stone – É a mesma pedra
His heart was cut out of the same stone – O coração dele foi feito da mesma pedra
That they used to carve his jaw – que usaram para esculpir seu queixo
It’s impossible not to feel inferior – é impossível não se sentir inferior.

And he could catapult you back to your daddy – E ele poderia te catapultar de volta para o seu papai (“para os anos em que você dizia ‘papai’”; os anos de insegurança)
Or into any hissing misery – Ou em qualquer colérica miséria
And he will tell you how the day after a triumph is as hollow – E ele te dirá como o dia seguinte ao triunfo é tão vazio
As the day after a tragedy – quanto o dia seguinte a tragédia
He’ll extinguish any chance of escape – Ele acabará com qualquer chance de fuga
When he slaps you on your arse or kisses your nape – Quando ele te der um tapa na bunda ou te beijar na nuca
And he’s leaving without saying ‘Bye’ – E ele vai embora sem dizer “tchau”.

And you would queue up to listen to him pissing – E você entraria na fila (seria mais uma) para ouvi-lo tratar os outros mal
And hang around to watch some poor girl blub – E ficar enrolando (por ali) para ver alguma pobre garota chorar feito uma criança irritante
And then they chase him down the avenue – E então elas o perseguiriam descendo pela avenida
Incessently pestering him to let ‘em join the club – Incessantemente enchendo-lhe o saco para deixá-las entrar para o clube.

He knows how to put a cork in the fuss – Ele sabe como acabar com a baderna
And just how to shut up, the charming ones of us – E exatamente como calar, (até) o mais encantador dentre nós
And I’ve seen him talking to your lady friend – E eu o vi falando com a sua “ficante”
There’s a dust track waiting for betrayal – Tem uma trilha de poeira esperando pela traição
Where he’ll teach you all the bits they missed – Onde ele te ensinará todos as partes que eles erraram.

Nice try – Boa tentativa
You cannot turn away but nice try – Você não pode dar às costas, mas boa tentativa
Nice try – Boa tentativa
You cannot turn away but nice try – Você não pode dar às costas, mas boa tentativa
Nice try – Boa tentativa
You cannot turn away but nice try – Você não pode dar às costas, mas boa tentativa
Nice try – Boa tentativa
You cannot turn away but nice try – Você não pode dar às costas, mas boa tentativa

You cannot turn away – Você não pode dar às costas.
*a palavra “puxão” foi usada de forma genérica para a ideia transmitida pelo verbo flick - esticar o material de forma a fazer voltá-lo como à um elástico, chicoteando.

Essa letra é bastante interessante, embora difícil de interpretar, pois algumas vezes acho difícil entender se ele está falando do cara na letra, da mulher na letra ou dele mesmo. E fora o linguajar informal.

Muito do que se lê parece ter uma conotação diretamente sexual, embora eu acredite que Turner tenha feito a letra exatamente dessa forma, para que sempre houvesse um meio tom de algo mais, similar ao que caracteriza o homem na letra, aquele que parece sempre ter segundas intenções, mesmo quando fala alguma coisa comum e banal.

Acredito que tenha ficado bem claro o fato de que o homem nesta canção é um womanizer, usa e abusa (psicologicamente falando também) das mulheres com que se envolve e parece saber exatamente o que está fazendo. A mulher em questão está sendo avisada de qual será seu destino caso se envolva com ele, mas pelo visto parece que vai cair na lábia do cara.

Urgh, elas nunca aprendem.

VERSÕES

Aqui, você encontra a primeira vez que Catapult foi tocada ao vivo pela banda, e obviamente nota que eles não ensaiaram muito já que Helders (bateria) marca a entrada do refrão antes da hora e sem querer tanto O’Malley e Cook seguem a deixa, mas Turner salva tudo continuando com os versos e a cozinha se recupera.

Aqui, uma versão mais recente e sem falhas.

JÚRI FINAL

- Lírica: Super informal. Sempre que presto atenção às letras de Turner me pego lembrando como meus miolos só faltavam fritar tentando ouvir aquele inglês britânico falado na rua (e pelos jovens).
- Arranjo: Excelente. Adoro quando a música não precisa de um clima para tocar, mas que ao tocar, imediatamente cria um clima só seu. Entenderam?
 *Repetições: 120 vezes. E ainda acho pouco.

BANCO DE DADOS

*Música: Catapult
*Artista: Arctic Monkeys
*Composição: Alex Turner
*Produção: Josh Homme
*Estilo: indie rock, rock psicodélico, baroque pop*
*Em: Cornerstone (faixa 2)
*Duração: 3:28
*Ano: 2009

Fonte: Youtube | Imagens: 45cat; Arctic Monkeys


POSTS RELACIONADOS

Nenhum comentário:

Postar um comentário

COMENTE E/OU RECLAME